| zhi's profile秋天的歌唱PhotosBlogLists | Help |
FT的故事BGM:<The Internationale> 本文作者不但视野狭窄,而且想象力贫乏,所以下文必定漏洞百出。还请熟知东西方媒体的人士指正,提携后进,不胜感激。 ——前言 Financial Times旗下的FT中文网,是一个负责翻译FT的经济新闻、评论、时事分析,以及发表专栏作家文章的网站。每周五天,早晚各更新一次——五六条新闻,三两个评论,“读者来信”、“一言堂”、“专栏”差不多就是它的全部。由于文字简明扼要,切中肯綮,又直言不讳,不免倾倒。
在08年经济危机到来之初,国内媒体或者一味哀叹,或者盲目乐观,又或束手无策。FT中文网上却有条不紊地依次刊登出西方媒体关于前景的预测。这些预测中有些一望而知就是错的,有些值得思索,有些一语中的。总之,它从容地指点着世事的变化,不慌不忙地看着经济衰退的大潮冲过防波堤,看着各国政府的航船拼命自救。 于是托它的福,我也得以冷静下来,一面了解经济衰退的趋势,一面忧虑地看着国内四万亿的疯狂。 说句题外话: 打了“四万亿”的鸡血,国内很有一些经济学家扬眉吐气,宣扬“西方经济学在中国失败”云云,一派“油煎大头鱼,未庄都加上半寸长的葱叶,城里却加上切细的葱丝……这也是错的,可笑”的腔调,但我却一直忧虑“四万亿”之后的事情。根据马克思主义政治经济学理论,资本主义制度下的经济危机是周期性发生的不可避免的事件,这次我们扔下了四万亿的钞票,一定会到来的下次危机该扔多少呢——但愿我是错的,但愿主流经济学家也是错的,但愿我们的国家真的可以超越已知的经济学法则,像日本当年一样,“永远繁荣下去”……
言归正传。 或许因为政治和经济密不可分,或许因为西方媒体习惯上就关注天下大事,因此FT中文网并不只有经济领域的新闻。无论地震、海啸、还是金胖子放二踢脚……都在第一时间有报道和评论。我是不知道<Financial Times>持“左中右”哪种立场——或者西方媒体根本无所谓“立场”这种东西——但它的报道总是带着西方特有的直接、深刻和幽默,比国内的“评论员文章”自然有趣得多。 不过它终归是默默无闻的小网站,一般人似乎很少访问,每则新闻后面的评论寥寥无几。最直接的证据就是在今年春夏之交大中华局域网功亏一篑的风口,也只有一条关于天安门的消息"HTTP 403: forbidden"。
七月的某一天,它忽然走红,点击率飚升,那是7月5日前后的事情。 随着乌鲁木齐陷入一片混乱,国内媒体异口同声地谴责维吾尔大妈,FT中文网就刊登了许多西方记者的报道。就像我理想中的媒体一样,那些报道或者前后矛盾,或者乱七八糟,但总有一些文字触目惊心、入木三分。我想这就是媒体存在的价值,它们注重的是“第一时间”和“第一手资料”,至于是否还原了全部真相,那需要读者自己判断。所以利用这些繁芜丛杂的资料,以及其他英文报纸的报道,大致勾勒出事件的轮廓,倒也没有心神不宁。 真正精彩的是这些来自新疆消息背后的回复。 每一则关于新疆的消息之后,都有几十条回复,这是头一次见到的事情。这些回复里大多是对<Financial Times>的谩骂和西方媒体的指责,我觉得也不是不能理解的事情。其间还夹杂了几条“无产阶级文化大革命万岁”、“没有共产党就没有新中国”之类的口号,读起来也颇为可爱。
下面又是题外话。 对于西方媒体的指责,大多集中在“刻意丑化中国”上面:凡有负面的消息,那一定是刻意丑化;即便登出正面新闻,那也是“迫于中国的强大”。我觉得这种逻辑是值得商榷的: 让所有的西方媒体都不约而同地违背所有的职业道德,不惜一切代价千方百计地拼命丑化——我们的国家真有那么伟大吗?
所以我觉得大约有若干误解,其中之一或许就是对媒体作用的不同看法。我一直觉得,对于一个人或者一个国家,不同的声音永远都是最重要的东西。即使怀着恶意,把那恶意剥除,剩下的也总有事实,或者可以反思的地方。倘若通篇都是“万岁”,那只好当废纸卖掉。我所知道的西方媒体,《金融时报》、《泰晤士报》、《纽约时报》、《华尔街日报》等等,只报道最新的事件和最及时的分析,它们不是申论,也不是政治课本,因此“真实”与“大局”都放在次要的地位,所以才演绎出许许多多的误报、传闻和笑话——不过“真实这种东西,就像生日,每个人都有一个”(杨威利),所以追求完全的真实大约是不可能的,无非是阐明各自的立场而已。 这大概就对读者提出了一点小小的要求,要他们能够独立地思考、分析,并且从各种渠道聆听可能截然不同的声音。根据这些资料,最后得出一个让自己信服的结论——至于别人是否相信,那是别人的事情。 而我们心目中的媒体,似乎有点“马恩列斯毛邓三”的味道,一旦说出来就要文以载道——或者不明真相或者别有用心,反正最后皆大欢喜——而且讲究整齐划一,仿佛板着脸正步走过天安门广场。
下面是FT中文网上的一些评论,虽然我不赞同他们的观点,但也依然尊重他们发表自己见解的权利,同时,也需要他们的声音从正反两面审视同一个事件。 “不知作者的自主是什么?是不是自已成立政府,暴动能够和平平息吗?如说的过多,被反向宣传者放大不真成了屠杀吗?作者空提无用疑问却没有一点实用建议和办法,又一无病呻吟和偏激迷信站着说话不腰疼者。”
最后,请允许我对FT中文网的编辑致以最崇高的敬意。 因为所有的评论,其实都需要经过审核才能发表。而他们并没有删除这些言论,没有阻止它们表达自己的声音,也没有关闭评论的功能,而是从容地让它们占据了一席之地,供后人瞻仰。 这种宽容和气度令人折服。
时至今日,回想当初,如果没有FT中文网,以及一干西方媒体的消息,我大概也会像“不明真相的群众”一样对经济形势充满乐观,或者高呼“消灭一切恐怖分子”罢。 很幸运地——或者不幸——有了外国人的报道和一些勇气可嘉的中国人的翻译,至少知道了硬币的另一面。 我一直坚信,所有的硬币都有两面——只有一面的硬币是花不出去的。 TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://zhizhi3678.spaces.live.com/blog/cns!A57ABFFEA455B241!2172.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|